在湾湾的翻译中。
犽宿的翻译是:放逐浪人——犽宿。
在玩家心中,最想对比赢的樱花服务器里。
它们的翻译则是:赦されざる者——ヤスオ
与英文的直译一样:不可饶恕者——犽宿
对比起来,直译的效果都比湾湾刻板印象翻译的“放逐浪人”要好的多。
观众们回想了一下其他服务器的翻译。
然后再与李默的翻译做对比,心中满是惊奇。
:疾风剑豪嘶还有感觉啊。
:对啊,同样是四个字,但就是感觉逼格很高。
:坏了,越读越有感觉是怎么回事?
:是不是咱这些野猪,吃不了细糠啊?
:不对,你们看台上的三位评委,他们好像也被这个翻译惊讶到了。
:
观众们的目光逐渐从分屏上移开,看向了三位评委。
徐部长满脸的惊喜,脸上俨然一副:“那必须是你了!”的感觉。
而林专家,则是脸上挂着疑惑。
他似乎想不通,李默为何会这样翻译。
同时,也在沉思,琢磨着。
越想,越觉得“疾风剑豪”这四个字,隐藏着许多的奥妙。
王老眼睛微眯,脸上看不出什么情绪来。
观众们唯一能够感觉到的是。
李默的出现,似乎终于让王老对这场比赛重视起来了。
:坏了,这小子好像真会啊!
:蒙的,也有可能是蒙的。
:有道理,我有一次英语考试,全蒙a,都能拿到四十多分,他或许看着湾湾的翻译,自己想象了一个呢?
:楼上的,引起我的共鸣了,来对暗号,三短一长选最长,下一句是什么?
:小明拿炸药炸学堂,嫂子叫我吃棒棒糖,我说我比大哥的长。
:???小子,你是懂对暗号的。
:
虽然众人对李默的翻译有所惊讶。
但转念一想,又觉得惊讶过头了。
万一他是瞎蒙的呢?
只是一个名字,还不足以让观众们,以及三位评委信服。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 谢弥王耀祖 被疯批前男友盯上了 囚养掌心雀 哥,快来,这儿有大货 李缺虞舒瑶 晏姝谢敛 朱烨朱由检 李律的最佳教授男友 晨曦之光,奉我为君 我得道飞升的前夫下凡了 温乔傅西琅 穿越!小公主下山大闹皇宫 乔穗李淮 声声慢2:此生不换 生死无惧的我愈战愈勇 苏风风清扬 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 我的青梅不可能是女配 糖
都星际时代了,还开黑店白苏不止开店,我还种田哦,美食我也会做一点点的...
魂穿斗罗,在圣魂村被素云涛觉醒武魂。武魂只是一把破旧镰刀。魂力半级!素云涛废武魂,可惜了!老杰克小凯啊!在村里好好种地吧!唐三这样的天赋没有和我同行的资格!好不容易攒够学费来到诺丁城武魂学院。大师就你还想拜我为师?你一个废武魂,有什么资格?什么?你说没有废材武魂只有废材魂师?那你现在就是废材魂师!你的破镰刀也是废材武魂!什么?你还想和唐三比?唐三可是先天满魂力的天才,你配吗?唐三你要学会认命,你和我不是一个世界的人!哼!竟然和小舞眉来眼去!找死!史莱克怪物学院不好意思,我们只收怪物,但不收废物!玉小刚!唐三!史莱克!三十年河东,三十年河西!莫欺少年穷!我会记得今日的耻辱!三年之后,魂师大赛见!就在此时,脑海中一个声音响起!不如我们玩个游戏!你赢了我的力量归你!我赢了,你的身体归我!拉亚斯特,你别想打败我!玉小刚,看我如何打你的脸!唐三,我手中死亡之镰专门割草!尤其是蓝银草!各位书友要是觉得斗罗暗影魔镰,开局怒怼玉小刚还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
帝路争锋,星空中,帝路上,神体尽出,而这个时代,却有两位凡体力压诸多天骄。我要不顾一切,用尽一切手段成帝!感情只是前往路上的束缚。没有什么能够打败我,一切的折磨只是变强道路上的磨练。徐长青穿越遮天世界,来到了狠人还未成帝的年代。他在这个世界经历了太多,见到了无数的人性险恶,和各种因为感情而做出的愚蠢选择。而大道是无情的,修士就相当于大道的儿子,而儿子竟然妄想逆伐父亲,这是大逆不道。他为了成帝,为了长生,仙三斩道,他斩了所谓的感情,创造了太上无情体质。证道器骨刀。不舔任何人坚信无敌打败狠人大帝...