不少观众都觉得,永恩这个英雄原本的称号就很帅了。
没有什么更改的必要!
:李默更改称号是多此一举!
:是啊,原版翻译里我最满意的就是称号了。
:不灭剑豪,难道不帅吗?
看着观众们的质疑。
林专家很有耐心的开始解释。
“在解析李默的翻译之前,我们先来看一看永恩这个英雄原本的翻译。”
“不灭剑豪。”
“我看很多观众都认为这个称号很帅。”
“其实,这个称号还算是不错。”
“但远远没有李默的翻译贴切!”
“原版的称号能够表现出两个意思。”
“第一个,是永恩的身份,他是一名剑豪。”
“而第二层意思,则是不灭,暗示他在背景故事里虽然已经失去了身体,却依然不会死去。”
“接下来我们看看李默的翻译。”
“他的翻译,是封魔剑魂!”
“大家还记得他背景故事里做了什么吗?”
“提示一下,恶魔!”
观众恍然大悟:我懂了!
:封魔,指的就是他将恶魔给干掉,直接变化成面具的状态!
:怪不得!
林专家点头:“没错,李默在翻译过程中体现了永恩的背景故事。”
“而剑魂两个字,同样也非常贴切。”
“因为背景故事里的永恩,本身已经死去,只剩下一个灵魂了。”
“加上他非常擅长剑术。”
“所以叫剑魂!”
“经过这样的分析,大家还认为不灭剑豪更好吗?”
观众这才明白,李默的翻译可不是那么简单的!
还带着原版,根本就没有的各种细节和背景故事。
水平更高一层。
:确实啊,这么说来,确实是李默的更好!
:他的更加细节!
:原版的虽然也很帅,但是没办法表现出背景故事!
林专家继续说:“如今看来,原版的翻译其实是有缺陷的。”
“永恩原来的确是一名剑豪。”
“但是他现在的状态已经死了。”
“又怎么能够继续叫剑豪呢?”
“剑魂,显然更加合适。”
这一比较,看起来还不错的原版,就落入下风了。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
哥,快来,这儿有大货 声声慢2:此生不换 囚养掌心雀 苏风风清扬 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 温乔傅西琅 生死无惧的我愈战愈勇 晨曦之光,奉我为君 我得道飞升的前夫下凡了 糖 被疯批前男友盯上了 晏姝谢敛 朱烨朱由检 穿越!小公主下山大闹皇宫 李缺虞舒瑶 谢弥王耀祖 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 李律的最佳教授男友 乔穗李淮 我的青梅不可能是女配
突发异变的生物,莫名觉醒的异能,背后的原因扑朔迷离。种族的争端,不同的信仰,战乱纷纷。人类的救赎,和平的征途,路在何方?所坚信的一定就是对的吗?所疑惑的真的要有答案吗?...
21世纪双料硕士,魂穿古代。 没有戒指,没有系统,没有白胡子老爷爷,连关于这个世界的记忆都没有 贼老天,开局什么都没有,连自己是谁都不知道,这让我怎么玩? 腹中饥饿难耐,心里郁闷透顶,唐宁忍不住抬头竖起中指贼 有一物从天外飞来,正中额头。 抱着大红绣球,晕倒之前,他只想问一句哪个杀千刀给绣球里塞了石头! 再睁开眼时 有丫鬟笑靥如花姑爷,小姐有请! 有女子眉眼如画相公,妾身有礼! 5w0368展开全部gtgt...
张楠穿到刚看过的一个一本书里,男主男配各个都是顶级男神配置,可惜张楠穿的不是女主而是第一女配,关键是这部书不走寻常路,想想剧情,张楠觉得也许她需要提前给自己上柱香,这是药丸的节奏啊,渐渐的张楠总觉得...