接着,是飞机的q技能。
原名:phosphorbob
李默翻译:磷光炸弹
林专家果断说。
“这个技能。”
“李默是直译的。”
“而且这个技能,是没有任何挥空间的。”
“不管是哪名选手。”
“都肯定会给出这样的翻译!”
林专家说的非常笃定。
主要是因为。
这个技能,就是一个专门的名字。
是有固定的含义。
翻译就算是有兴趣想要挥一下。
也根本没有办法。
所以只能保持原样。
观众:想要强行修饰的话,估计会改变原本的意思!
:这个技能看来是分不出高下了。
:等下一个!
接着,就是飞机的91技能
原名:va1kyrie
其他选手翻译:瓦尔基里
李默翻译:瓦尔基里俯冲
观众:其他选手翻译的是什么东西啊?根本看不懂!
:李默的翻译,也有点不明所以。
:这是什么意思?
徐部长也问到:“我和观众们的想法一样。”
“不太明白,为什么会有这样的翻译!”
林专家说:“瓦尔基里这个词。”
“最早其实是指北欧神话中的女武神。”
“在很多特效和级英雄题材的电影中也有显示。”
“联盟用这个词当做技能。”
“是想凸显飞机在用这个技能的时候,那种相当的气势。”
“不过,由于文化背景的原因。”
“很多人并不明白,这说的是什么。”
“反而会一头雾水。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
被疯批前男友盯上了 穿越!小公主下山大闹皇宫 声声慢2:此生不换 囚养掌心雀 李缺虞舒瑶 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 朱烨朱由检 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 晏姝谢敛 我得道飞升的前夫下凡了 谢弥王耀祖 晨曦之光,奉我为君 温乔傅西琅 李律的最佳教授男友 我的青梅不可能是女配 乔穗李淮 哥,快来,这儿有大货 生死无惧的我愈战愈勇 糖 苏风风清扬