泼墨文学

第17章 你以为的英文直译实际上全是巧思(第1页)

林专家见所有人的注意力都聚焦在了自己的身上。

他内心竟然有几分小得意。

但是他转念一想。

自己竟然因为,能够比其他人率先了解李默的心思,而得意。

由此可见,自己打心眼里,已经认可了这位新人。

认可了这位二十出头,出手便是精彩作品的新人!!

“虽然李默的翻译,看起来与英文直译并没有什么差别。”

“实际上,就是这寥寥几字的不同,才能够体现出翻译人的功底。”

“才能表现出,李默的实力,究竟强到了什么地步。”

林专家先为自己,为李默进行了一下铺垫。

省得一些不懂的观众,以为自己在装神弄鬼,故作玄虚。

林专家继续给自己叠甲:

“实际上,翻译是将一种我们看不懂的语言。”

“转变成,我们能够看懂,但是又隐藏了翻译者的一些心思的行为。”

“翻译的结果,是能够看出翻译者的智慧的。”

“能够看出他的思想高度的。”

“经过前两轮的比赛,相信大家都能够感觉到,李默应该是一位很有想法的选手吧?”

林专家不断地解释,成功让那些不懂的观众,明白了翻译的核心。

让观众们明白,翻译并不是一件简单的事情。

很多时候,很多的人。

穷极一生,也只能够完成“信”与“达”这两个字。

而“雅”,一辈子也未能完美完成。

林专家见台下质疑的声音小了很多。

这才干咳了两声,示意话题进入了正题。

观众们重新产生了期待。

疑惑李默的翻译,与英文直译的差别,究竟在什么地方。

难道寥寥几字,真的能够表现出龙国文化,博大精深吗?

林专家开始了解释:

“被动,因为英文名称只有一个单词,李默没有进行什么花里胡哨的翻译。”

“直接采用了英文直译,所以这里我不做解释。”

“q技能,英文直译‘跳舞的手雷’。”

“李默翻译‘曼舞手雷’”

林专家又是一笑,故意顿了一下,吊了一下观众们的胃口。

一些脾气暴躁的观众,险些提着搬砖就询问林专家搬砖大头,是他手疼,还是搬砖疼了。

“乍一听,曼舞手雷和跳舞的手雷,似乎区别并不大。”

“实际上,在我们龙国,同一个字的意思都可能产生很大的区别。”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

穿越!小公主下山大闹皇宫  温乔傅西琅  生死无惧的我愈战愈勇  晨曦之光,奉我为君  被疯批前男友盯上了  揽流光/和离后前夫称帝了(重生)  我得道飞升的前夫下凡了  哥,快来,这儿有大货  声声慢2:此生不换  李律的最佳教授男友  苏风风清扬  我的青梅不可能是女配  囚养掌心雀  晏姝谢敛    乔穗李淮  在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训  谢弥王耀祖  朱烨朱由检  李缺虞舒瑶  

热门小说推荐
我给万物加个点

我给万物加个点

给物品加点,可以点石成金,可以让物品拥有特殊能力,给动植物加点,可以改变它们的形态,可以点化它们成妖怪,给自己加点,可以获得种种技能和超能力,自从获得了这个可以给万物加点的系统,苏洋走上了出任ceo,迎...

不良之谁与争锋

不良之谁与争锋

两年前,她是丑逼,我是男神两年后,她是校花,我是屌丝。三天被打七次,我也屹立不倒!你看,我以前能保护你,现在也能保护你。左飞两年后,左飞开始一段热血传奇!本站提示各位书友要是觉得不良之谁与争锋还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!5w02400展开全部gtgt...

机械之心

机械之心

十年前我们于星空下相遇,我用机械的手指与你拉钩,共同许下明天的承诺。十年后我们在星空下相逢,虽然你早已忘记我的一切,但我还是愿意燃烧自己,只为兑现迟到了十年的承诺。因为从我们相遇的那一刻起,你便成为...

每日热搜小说推荐