金亨恩知道公司的业务与中国内地有着千丝万缕的联系,且以后势必会更加来往密切,是以他同样有在努力学习中文。
架不住中文太过复杂,饶是金亨恩非常上进,至今也就学到丁点皮毛而已,肯定没法和母语就是中文的金世明相提并论。
“潇,你也是中国人,说下你的看法吧!”金世明突然cue了下程潇。
被点到名的程潇稍显窘迫,有些不太适应被围观的感觉。
她细想了片刻,这才小声地开口说道:“社长做出的改动,会更加符合我们国人的语言习惯。”
代入到一位对KPP不太关注的内地歌迷,程潇自认若是刷到些名字奇奇怪怪、生僻拗口的半岛艺人,难免会有些下意识的抗拒和反感,大概率不会去了解他的音乐作品。
反之,若是他的名字与国人没啥区别,兴许便会戳进去了解下。
容易读、容易记、容易写,远比其他任何要素更加重要。
在此基础上追求寓意和雅致,方才不至于舍本逐末。
“说得功利些,进行本土化的翻译,目的便在于建立起文化认同,模糊国籍的边界,快速拉近双方距离,留下良好的第一印象。”金世明总结道。
这话可谓相当直白,直接点透了其中的关键。
就拿金世明自身为例,他为了在半岛发展,还不是得用韩语名字,说写韩语,遵守半岛的习俗?
你得融入这个圈子,并在这个圈子中占据一定的话语权,方才有资格去强调个性和自我。
……
有了金世明作为补充,其余练习生们的艺名,以及相应的中文翻译,陆续被敲定了下来。
李LUDA的艺名沿用了她的韩语名,不过她的名字并未登记过相应的汉字,金世明斟酌过后,译成了“露朵”二字。
李素律的本名同样撞了前辈,金亨恩为她取了练习生中唯一的英文艺名“Jenny”,中文名则是“再妮”。
很快,便只剩下两位外籍练习生。
“程潇,关于你的艺名,我的想法是借用‘Victia’的成功经验,取个意象化的英语名。”金亨恩口中的Victia,指的自是f(x)的队长宋茜。
相传,由于宋茜的中文名用韩语发音很困难,并不利于在半岛展开活动,所以得另取个艺名。
当时李秀满见到宋茜本人,觉得她肯定能取得成功胜利,于是便给她取了Victia这么个艺名。
嗯…就是韩式英语那个发音,挺喜感的。
“潇的情况和宋茜不一样,她的名字()用韩语发音并没有很绕口,就用本名吧!”金世明出声道。
一直以来,中国籍的成员,在韩团中往往是镶边的存在。
哪怕宋茜已经很成功,创历史地作为**公司首位外籍队长出道,但她在f(x)队内仍然是被牺牲、被引流的尴尬处境。
金世明对此颇感遗憾,他期待着程潇能够打破这一死板的“传统”,顶着本名在半岛成为真正意义上的人气tp!
程潇本来还挺为难来着,纠结是否该向金亨恩争取下,想要用自己的本名来作为艺名。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
皇家喜事:本宫要退位 老公,我们复婚吧 如何扭转在柯南论坛的美强惨人设 鬼吹灯之南海归墟 言小姐 [综英美同人]哥谭吃瓜日记 大清第一卷王 狐狸精没有好下场 金牌助理 暗恋对象是猫? 天地白驹 相见欢 星辰骑士 皇家女侍卫 枪火余烬 草原装杯如风,唯我疣猪蓬蓬 饲主,贴贴! 暗火 年长者的义务 全家流放,我搬空死对头们的仓库
赵娇娇出门去相亲却惨遭车祸,一朝穿越20世纪,还成了一本文中缠着男主暗害女主,打骂弟妹的极品女配。aaaa 惶恐的她,珍惜生命,远离男女主。aaaa 可为何男主送书,反派给她塞吃的。aa...
曾经,你们毁了我的人生。现在,我回来了洗干净脖子,等我喂,那个谁,我不需要帮手,麻烦你离我远点儿行吗...
一朝之间,穿越成了庆国太子,为王之路,注定布满荆棘。所幸,金手指在身,欧皇附体,发发暴击,金色传说。李淳罡传承加身,一剑开天门令四顾剑为之拜服。招募令在手,无数历史名臣猛将纷纷来投。一路走来,他立钱庄,治水患,整军伍,收南诏,灭西胡,平东夷,征北齐。孤身入太极殿,百官拜服,庆帝亦只能退位让贤。而当他登基为王,统一天下,成为了天下共主之时,一切才刚刚开始!...