泼墨文学

第一百六十章 是受哪家客户委托的(第1页)

,沧海扬帆

“这么说,日本友人真的是来送温暖的’

高凡笑着调侃了一句,然后接过古坤全递过来的文件,翻看起来。

北岛正伸坐在对面,看着这边二人阅读文件,突然眉毛微微一皱,向女翻译低声说了一句什么。

女翻译抬头看看高凡,迟疑了一下,问道:“高先生,北岛先生想问问,你是不是懂日语’

也难怪北岛正伸会有此一问,高凡刚才在看中文版本的文件时,至少翻看日本版本看了三次,似乎是在核对两边的内容是否一致,这就不能不让人起疑心了。

“当然懂。

高凡理直气壮地说,“日文里不全是中国字吗我就算看不懂日文,还看不懂中文”“高凡同志,我要提醒你一句,日文里的假名并不代表中文的意思,你不要自作聪明。”女翻译严肃地说道。

她对于高凡称呼是有讲究,代表外宾说话时候,便称高凡为高先生。现在她是代表自己向高凡说话,自然就要称高凡为同志了,这也是在提醒高凡要注意自己的身份,不要闹出外交事件。

“大致意思应当差不多吧。”高凡说,随后又像是想起了什么,抬头看着女翻译,问道:“对了,我应该怎么称呼你”

“我姓刘。”女翻译说。

“那我是称你刘翻译,还是称你刘同志”

“都行。”

“嗯,那好,小刘啊,这两份合同文本,你看过没有”高凡给鼻子上脸,直接就给对方来了个昵称。

小刘的脸有些绿,她忍着气说道:“我看过了,北岛先生已经提前让我看过了。”“那么,这两份合同有啥差异没有”

“没有。”小刘应道,高凡能够听出她的底气有些不足。

似乎是自己也意识到了这个问题,小刘又补充了一句:“个别地方的翻译不太准确,主要是语言习惯的不同,并不妨碍理解。”

“哦。”高凡笑笑,然后看着北岛正伸问道,“北岛先生,我问一个问题,如果我们双方要合作,是按中文版本签合同,还是按日文版本签合同”

();()  “当然是日文版本。”北岛正伸毫不犹豫地说。

“那么,和我们签合同的,是德松会社吗”

“正是。”

“我能不能再问一下,德松会社是做哪方面业务的”

“我们是一家投资公司。”

“请问北岛先生此次中国之行,是受哪家客户委托的,是森村,还是志筑,或者多古”他一口气报出好几个日本企业的名字,小刘翻译一下子就傻眼了,这咋译啊。

“森村是Morimura,志筑是Shiduki,多古是Tako,你照这样译就行。”高凡提示道。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

我和梅林分手了[综]  蛇骨新娘  总裁别虐了,夫人带球跑了  开局科举舞弊,皇后竟是我亲娘  穿上我的忍者马甲  出狱后,我闪婚了植物人大佬  长公主好讨厌!  在港综成为传说  贵妾(重生)  杀破狼  系统之拯救炮灰  “替”婚成孕  (快穿)她绑定了想碰男人的属性  我靠签到系统坐拥百亿  从斗罗开始震惊万界  田园小医妃  前妻太撩人:傅总把持不住了  诈死后,傅总吃斋念佛求我显灵  我,熊猫,超凶!  五年后,她带崽归来虐翻前夫  

热门小说推荐
龙族:从成为路明非哥哥开始

龙族:从成为路明非哥哥开始

命运是一张大网,你我皆在其中,看破命运之人为其指引方向,而他则不在命运之中,轻拔命运之弦,为未来点燃一束火光,揭开一切虚假。路明语明非,命运让你做出那些所谓的选择,明明都会走向那悲惨的结局可你却不得不接受,那么为何不赌一次。至少这次你还有我这个哥哥,不是吗?只有让路明非自己成长才算龙族,不然这样的龙族同人就无了意义。新人第一次写小说,自我认为动作描写不过关,但请相信我对人物语言的把控。男主以及他朋友的体系是自己所创造出来的,有时会在章节末解释一部分。...

我在综武当神捕

我在综武当神捕

那一年,陆地神仙破碎虚空那一年,圣火明尊归隐山林那一年,魔门异族亮出爪牙那一年,李家二郎高中探花那一年,萍踪侠影飞天剑舞那一年,捕神传人踏足江湖一个人,一杆枪,一匹马,一壶酒一分热血,二分壮志,三分潇洒,四分豪情!先斩后奏,皇权特许,天地之法,执行不怠!吾之身前,便是界线,吾之身后,诸邪避退!...

穿书后我靠学习当团宠

穿书后我靠学习当团宠

预收拜托啦啵唧啵唧咸鱼跟班被f4盯上后穿书林岁寒穿成男频逆袭小说里的一个戏很多的同名炮灰,成就包括不限于肆意欺辱成长期的男主跟终极反派大哥抢继承权最后两边不讨好,下场凄凉。林岁寒穿后,看着...

每日热搜小说推荐