霞的英文:xayah
原本翻译:刹雅
这样的名字和李默翻译出来的,简直是天壤之别。
观众:是啊是啊,这也是我不理解的地方。
:原名有两个音节,但李默翻译的只有一个字。
:李默翻译的名字,比原版多了一些美感。
:想知道是怎么回事!
李默开始解释自己的思路,娓娓道来。
“那我就先解释一下林专家的疑问。”
“因为霞洛两个人是情侣,所以在翻译之初,我就有一个基本思路。”
“那就是从描写爱情的词句中寻找。”
李默的话一出,林专家就频频点头。
“巧妙,很巧妙!”
观众:至于吗,还没开始说呢。
:这你就不懂了吧,这思路就证明李默从一开始就非常用心。
:没错,这么用心的翻译,怎么可能不好呢?
李默继续说:“最开始我想到的是上邪。”
“就是那句大家都知道非常着名的诗词。”
“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪。”
“天地合,乃敢与君绝。”
“再结合两人本来的英文名字。”
“我翻译出了第一版的名字,雷肯和雪夜。”
听着李默的解释,林专家眼神专注。
观众:我感觉第一版的也很好。
:李默第一版的翻译和官方翻译差不多了。
:雷肯听起来还挺霸气,雪夜也很美。
:结合了上邪,也算是不错的翻译了。
此时,李默脸上露出了不满意的神色。
“不过我并不满意这两个翻译。”
“先,霞这个角色并非是大众印象中那种柔弱的形象,反而十分坚强。”
“她的therebe1,也就是叛逆者。”
“我把她的称号翻译成为逆羽。”
“既有轻灵之感,也能凸显出本身的性格。”
观众:原来这么讲究的吗?!
:逆羽原来是这么来的!
:这比叛逆者有文化多了!
:这就是我们龙国的文化底蕴啊,你们有没有这样的底蕴?
李默接着解释:“她这样一个人名字叫做雪夜,未免过于柔和。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
穿越!小公主下山大闹皇宫 声声慢2:此生不换 苏风风清扬 谢弥王耀祖 晨曦之光,奉我为君 囚养掌心雀 温乔傅西琅 哥,快来,这儿有大货 李缺虞舒瑶 乔穗李淮 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 我得道飞升的前夫下凡了 被疯批前男友盯上了 糖 李律的最佳教授男友 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 朱烨朱由检 生死无惧的我愈战愈勇 晏姝谢敛 我的青梅不可能是女配
林默儿带着小萌龟与小黑蛇重生了,前世的她为了引起父亲的注意,叛逆顽劣,还误把白莲花当亲人,殊不知,她一直都是某个老干部甘愿捧在手心的宝,再次睁眼,有些人的命运是不是该改写了同样重生的某个老干...
想象中的穿越三国醉卧貂蝉膝,醒掌天下权,吕赵关张为爪牙,孔明荀彧为王佐实际穿越的三国几十万个自命不凡的穿越者挤在一个妖魔横行将星齐聚的仙魔三国位面玩真人版网游。技艺超群,鱼跃龙门平步青云。没有技能,从零开始奋斗底层。头脑灵活,拉帮入股集资放贷囤积居奇不讲武德大春,性格刚直身无长技,有点节操讲点武德的大龄青年,苦熬垫底的半年终于迎来逆转的机遇。极难获得的三国二十四名将符吕布,赵云,典韦,关羽,马超,张飞,黄忠,许褚,孙策,太史慈,夏侯惇,夏侯渊,张辽,张郃,徐晃,庞德,甘宁,周泰,魏延,张绣,颜良,文丑,邓艾,姜维。...
...